Ma cosa c'è di così interessante nella storia che vi ho appena raccontato?
But what is interesting about the story that I've just said?
Non posso credere di averti appena raccontato tutto.
I can't believe I just told you all that.
Sì, e ci ua appena raccontato una storia straoruinaria.
Yes, he's just been telling us the most extraordinary tale.
La storia che mi avete appena raccontato e' una bugia!
In other words, your entire story is a lie!
Mi ha appena raccontato la sua storia:
You`ve just told me your entire history.
Ho appena raccontato a Gina tutta la storia.
I just gave Gina the whole story.
George mi ha appena raccontato tutta la storia dell'artigianato in cartapesta.
George has just told me the entire story of paper-mâché.
Quello che vi ho appena raccontato non lascerà questa stanza, vero?
What we talked about... ain't leaving this room, right?
Quello che ti ho appena raccontato è niente in confronto alle cose reali.
What I just told you are the highlights compared to the real stuff.
Sei proprio bravo a ripetere le barzellette che ti ho appena raccontato.
You sure know how to repeat the joke I just told ya.
Si, lo so, gliel'ho appena raccontato.
Yeah, I know, I just told her.
Giura su Dio che quello che mi hai appena raccontato è vero.
Swear to God that everything you just told me is true.
Ti ho appena raccontato tutto, quindi stai zitta!
I just told you the whole thing, so shut up!
Serena ci ha appena raccontato una storia davvero incasinata che la riguarda.
Serena just told us this really messed up story about her.
Allora perche' Paul ci ha appena raccontato di quella coppia?
So, why did Paul just tell us about that other couple, then?
E non penso sarebbe appropriato dopo la storia che ti ho appena raccontato.
I don't think it would be appropriate, given the story I just told you.
Siamo qui insieme a Tracy Jordan, che tra l'altro ci ha appena raccontato la trama completa del film "Voglia di vincere".
We're here with Tracy Jordan, who just recounted, by the way, the entire plot of the movie "Teen Wolf".
Steve me l'ha appena raccontato. Non importa.
Steve just told me about him.
Beh, mi hai appena raccontato la storia della mia vita.
Well, you just told me my whole life story.
Henry mi ha appena raccontato che una donna chiamata così ha ucciso un uomo a Ginevra.
Well, Henry just told me about a woman of the same name killing a man in Geneva.
Ma tu guarda Arthur... scompisciarsi per una barzelletta che gli ho appena raccontato.
Look at Arthur... cracking up at a joke I told him.
Sai la storia che Elena ci ha appena raccontato?
Y-you know that story that Elena just told us?
Mi avete appena raccontato il piu' grande segreto di stato.
You've just told me the most profound state secret. What am I supposed to do with it?
Hai appena raccontato la trama del film "Stand by Me".
You just described the storyline to the movie "Stand by Me."
Vedi, credo che tu mi abbia appena raccontato una balla.
Now, you see, I think you may have just told a porky pie there!
Se avessi sentito cos'ho appena raccontato, non mi avresti palpato il sedere.
If you heard the story I just told, you wouldn't be trying to go back door on me.
Charlie, ecco... mi spiace dirtelo ma... stando alla storia che mi hai appena raccontato... penso che tua madre fosse una prostituta.
Charlie? I- I hate to break this to you, man, but- but based on the story that you just told me...
Beh, ho appena raccontato quella che credevo una storia divertente, e ho fatto piangere una donna.
Uh, well... I just told what I thought was a funny story, And it made a woman cry.
In quale universo non avrei potuto sentire tutto quello che hai appena raccontato?
In what universe did I not hear everything you just said?
Steven, Ben mi ha appena raccontato.
Stephen, um, I just heard from Ben.
Ho appena raccontato tutto alla signora Greenslade.
Well, I-I've just been telling Mrs. Greenslade all about it.
Normalmente non lo direi ad anima viva... ma tu mi hai appena raccontato il tuo segreto piu' oscuro, percio'...
Ordinarily I'd never tell a soul, but you've just told me your deepest darkest, so here goes...
E mi ha appena raccontato del tuo.
And he just called me about yours.
Mi hai appena raccontato un altro tuo segreto?
Did you just tell me another secret?
Ho appena raccontato a tua madre quello che e' successo.
Well, I just told your mom about what happened.
Mi ha appena raccontato del suo lavoro con le scimmie.
She's just been telling me about her work with monkeys.
Si', ma ti avevo appena raccontato del giorno in cui ho incontrato i Blue Angels.
Yeah, I had just told you about the day that I met the Blue Angels.
E, stando a quello che ha appena raccontato al capitano Raydor, sono probabilmente le stesse persone che hanno ucciso Turell Baylor.
Who, from what you just told Captain Raydor, are probably the same crew who killed Turell Baylor.
Quella che ha appena raccontato e' la telefonata che avrebbe voluto avere...
What you just recounted is the phone call that you wished you'd had... Objection!
Artiglio... mi ha appena raccontato una barzelletta di dieci minuti sugli scoiattoli, la cui battuta finale era: "Prendi queste, di noci"!
Bearclaw just told me a ten minute joke about squirrels with the punch line, "eat these nuts."
Qual è il legame tra queste immagini di sofferenza e la storia che vi ho appena raccontato?
What is the connection between these images of suffering and the history that I just read to you?
Se vi chiedessi di ripetere le prime 10 parole della storia che vi ho appena raccontato su Simonide, probabilmente sarebbe dura.
If I asked you to recount the first 10 words of the story that I just told you about Simonides, chances are you would have a tough time with it.
Ma la nostra scoperta più soprendente è stata che tutto questo, tutto quello che vi ho appena raccontato, con tutti questi liquidi che scorrono attraverso il cervello, accade solo nel cervello addormentato.
But our most surprising finding was that all of this, everything I just told you about, with all this fluid rushing through the brain, it's only happening in the sleeping brain.
Ad ogni modo, l'impegno che ho messo in questa foto e la storia che vi ho appena raccontato: come potete immaginare, ci sono centinaia di storie strane ed eccentriche di centinaia di altre persone nel mondo.
But anyway, the effort that goes into that picture and the story that I've just related to you, as you can imagine, there are hundreds of other bizarre, eccentric stories of hundreds of other people around the world.
La storia che ho appena raccontato è letteralmente la storia di come abbiamo abitato il mondo, delle grandi migrazioni del paleolitico.
Now, that story I just told you is literally a whirlwind tour of how we populated the world, the great Paleolithic wanderings of our species.
Ci hai appena raccontato una storia diversa, di questa tragica guerra che sta accadendo, e forse di interi ecosistemi scomparsi per sempre.
You've just told us a different story of this tragic arms race that's happening, and maybe whole ecosystems gone forever.
1.9094159603119s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?